OFFICE ARITHMETIC
Smart boss + smart employee = profit
رییس باهوش + کارمند باهوش = سود
Smart boss + dumb employee = production
رییس باهوش + کارمند خنگ = تولید
Dumb boss + smart employee = promotion
رییس خنگ + کارمند باهوش = ترفیع
Dumb boss + dumb employee = overtime
رییس خنگ + کارمند خنگ = اضافه کاری
A man will pay $2 for a $1 item he needs.
یک مرد بابت یک کالای 1 دلاری که نیاز دارد 2 دلار می پردازد
A woman will pay $1 for a $2 item that she doesn't need.
یک زن بابت یک کالای 2 دلاری که نیاز ندارد 1 دلار می پردازد
A woman worries about the future until she gets a husband..
یک زن نگران آینده است تا زمانی که شوهر کند
A man never worries about the future until he gets a wife.
یک مرد هرگز نگران آینده نیست تا زمانی که زن بگیرد
A successful man is one who makes more money than his wife can spend.
یک مرد موفق مردیست که درآمدش بیشتر از مبلغی باشد که زنش خرج می کند
A successful woman is one who can find such a man.
یک زن موفق زنیست که بتواند چنین مردی را پیدا کند
To be happy with a man, you must understand him a lot and love him a little.
برای اینکه با یک مرد شاد باشید باید او را کاملا درک کنید و کمی دوست داشته باشید
To be happy with a woman, you must love her a lot and not try to understand her at all.
برای اینکه با یک زن شاد باشید باید او را کاملا دوست داشته باشید و اصلا سعی نکنید که او را درک کنید
Married men live longer than single men do, but married men are a lot more willing to die.
مردان متاهل بیشتر از مردان مجرد عمر می کنند در عوض مردان متاهل بیشتر آرزوی مرگ می کنند
A woman marries a man expecting he will change, but he doesn't.
زمانی که یک زن که با مردی ازدواج می کند انتظار دارد که او تغییر کند ولی اینگونه نمی شود
A man marries a woman expecting that she won't change, and she does..
زمانی که یک مرد با زنی ازدواج می کند مطمئن است که آن زن تغییر نمی کند و اینگونه می شود
A woman has the last word in any argument.
یک زن در بحث حرف آخر را می زند
Anything a man says after that is the beginning of a new argument.
بعد از آن، هر حرفی که مرد بزند، شروع یک بحث جدید است
شما می خواهید به ما جیزک بدین با این همه مطالب خوبی که می گذارین و می دونید ما نمی تونیم بخونیم .خودم و بچه هایی که امتحان م م ا دارن را می گم و امتحان زبان .اگه واسه ما گذاشتین
.
.
.
.
.
لطفا مهلت طلفیت....
جناب استاجی عزیز
البته خانم صباغ جواب این نظر تکراریتون رو توی وبلاگ م م ا دادم ولی دوباره قسمت آخرش رو میگم: 20 دقیق اگه توی روز فقط واسه روزنامه وار خوندن مطالب وقت بذارین میتونین حضمش کنین و اگه واقعا نمیتونین حتما دنبال چراییش باشین
ادامه حرفام تو نظر وبلاگ م م ا .
ممنون از نظرتون
سلام آقای استاجی
ممنون از الطافتون به خانوم ها !!! بخصوص اون قسمت طول عمر.
چند روزی بود که سر نزده بودم مطالب جالب ومفیدی نوشتید.
موفق باشید
سلام
والا دیگه تو این دور و زمونه آقایون باید الطفات داشته باشن به خانوم ها
مرسی از لطفتون،البته بیشتر هدف من بحث یادگیری لغات هستش ولی در یه قالبی که خشک نباشه و بچه ها رو از یادگیری اون لغت زده نکنه
بی خیال اقا ی استاجی شما که ناراحت نمی شدین چه دل نازک شدین!حالا حرص ما را در اورده بودین خواستم یه کم حرصتون را در بیارم.نمی خواد حالا دیگه اینقد سخت بگیرین.اخه دم امتحانا...می دوند که تصمیم گرفتم درس خون باشم.
مطالب خوبی می زارین مرسی من که همیشه استفاده می کنم حتی وقتی با ناشکری همراههراستی این مطلب را تا اخر خوندین که نه؟!خیلی درسته من هم با نظر ندا موافقم.
ناراحت؟؟!!!دل نازک؟؟!!!
حالا من کی حرص شما رو در اورده بودم؟
شما اینجوری که غیبتون زده دیگه این ترم معدل الف نشین خیلیه
مطالب منم بیشتر حول دایره لغات بچه ها میچرخه تا توصیه های انگلیسی به زبان فارسی
آره خوندم
مرسی از لطفتون